Oddrich: @Ivosebastian: Hace referencia al episodio “Vino de la nocheosfera“, Marceline estaba enojada con su padre porque le había robado sus papas. Hace mucho tiempo.
Meta_Kirby: Okay...caught some of it. Seems to be a scene from "It came from the Nightosphere (hence Nocheosfera)...something about her dad...eh...i quit. Anyone else translate?
Anonymous2: Basically this guy is watching the episode and thinks Marceline is a bitch for getting upset about some fries, but then the flashback scene shows her getting anal raped before telling her dad those were her fries. The viewer freaks the fuck out while his girlfriend apparently thinks this is hot.
Anonymous3: Hueci me recuerda a Chocolove :0
Espero que no empieces a hacer tus fan arts en ingles! tu manera de dibujo+tu español neutro son de lo mejor!! no tienes algun tumblr o pagina?
Anonymous9: 1.IDK you have too much acumulated angry 2.Are you sure he doesn't took something else? 3.I think the same, nobody is so upset for just a fries 4.it have to be something else, say it marceline... say it at fucking once 5.I, he, us 6.and then 7.but dad those was my fries 8.num num too late "was"
the_common_tater: 1. No point in getting so angry. 2. What else could he take from me? 3. I agree, why get so upset over fries? 4. There has to be something else. Say it, Marceline! 5. I...it...we... 6. And then... 7. Dad! Not my fries! 8. Om nom nom...too late.
fixd
PS: This is loose adaptation of the translation, not the literal translation.
the_common_tater: @anon10: Not quite. Yours was closer to the literal translation. I loosened it in order to adapt it to the English used here in the US.
- Reply
- Reply
Espero que no empieces a hacer tus fan arts en ingles! tu manera de dibujo+tu español neutro son de lo mejor!! no tienes algun tumblr o pagina?
fixd
PS: This is loose adaptation of the translation, not the literal translation.
- Reply
burrito, salsa... hahaha! tacos.
thats all the spanish i know, well, a few other words from taco bell's menu, but is it necessary to list them all?