ITOSHIKI: Come on, Komori-san, please move your hips too.
KIRI: It's no good, sensei♥ I can't do that...
KIRI: It's embarassing♥ Hah... ah...♥
MATOI: If you don't move, you'll get manhandled.
MATOI: But if you move, I'm thinking that if you move, you lose.
MATOI: Quite a double bind, isn't it?
KIRI: I want to move! (Even though it's embarrassing.)
*マグロ扱い: a phrase that refers to handling women who are stiff in bed, as Kiri would be if she didn't move here. As a super sexy shortcut, I used "manhandled".
- Reply
ITOSHIKI: Come on, Komori-san, please move your hips too.
KIRI: It's no good, sensei♥ I can't do that...
KIRI: It's embarassing♥ Hah... ah...♥
MATOI: If you don't move, you'll get manhandled.
MATOI: But if you move, I'm thinking that if you move, you lose.
MATOI: Quite a double bind, isn't it?
KIRI: I want to move! (Even though it's embarrassing.)
*マグロ扱い: a phrase that refers to handling women who are stiff in bed, as Kiri would be if she didn't move here. As a super sexy shortcut, I used "manhandled".