Anonymous8: I'm spanish and it really says "You insert cash in me and I'll do whatever you want". There, Don't use stupid translation websites (see Star War: Backstroke of the West). Not everything gets a literal translation.
Anonymous9: Really, I got a completely different meaning.
I got the one that she gets to have lubrication(liquidity, lol) if you want to stick it in her pooper like the American people have beend oing economically since forever.
Anonymous13: Liquidity in this case means liquid which means semen (obviously). The correct English sentence then would be "If you ejaculate into me, I'll do whatever you want"
Anonymous17: Liquidity means cash. Everyone knows that. This image is implying the Statue of Liberty is a prostitute. Give her cash and she will do what you want.
Says transloate.google.com
you inject liquidity into me and I do to you what you want
- Reply
- Reply
- Reply
I got the one that she gets to have lubrication(liquidity, lol) if you want to stick it in her pooper like the American people have beend oing economically since forever.
- Reply